Apartments in Wolf Clearing
Two guesthouses in Karpacz, in Wolf Clearing district, located near Śnieżka – the highest peak of Karkonosze and the most popular tourist destination in the area. Buildings are situated in direct neighbourhood of Karkonosze National Park. Twin structures are located on 3670 square meter plot. First one, 446 square meter building, houses eight independent apartments. Second one, 565 square meter building, contains seven apartments and additional underground garage. Each apartment consists of kitchen and a dining space, living room and a separate bedroom.
Karpacz 的兩間旅館位於 Wolf Clearing 區，靠近 Śnieżka - Karkonosze 的最高峰和該地區最受歡迎的旅遊目的地。 建築物位於 Karkonosze 國家公園附近。 雙結構位於 3670 平方米的地塊上。 第一間是446平方米的建築，有八套獨立公寓。 第二間是565平方米的建築，包含七套公寓和額外的地下車庫。 每間公寓均由廚房和用餐區、客廳和獨立臥室組成。
Guidelines provided by clients aimed at high quality aesthetic and material values. In addition; an important requirement was adapting the design to maintenance-free operation. Traditional reception was substituted with fully automated online booking and admittance system.
客戶提供的指示旨在實現高質量的美學和材料價值。 此外; 一個重要的要求是使設計適應免維護操作。 傳統的接待被完全自動化的線上預訂和入場系統所取代。
The origin of architectural concept, design and external finishing is historic architecture of Karkonosze wooden mountain shelters and houses from the turn of the 19th and 20th century. It was influenced by formal reasons as well as the desire to fit in the regional traditions with respect to heritage and homogeneity. Solid stone plinth, exposed half-timbered construction, gable ends covered with wooden boards, roofs covered with wooden shingles – all these elements are reflected in an updated form.
建築概念、設計和外部裝修的起源是 19 世紀和 20 世紀交接的 Karkonosze 木製山地避難所和房屋的歷史建築。 它受到理所當然的原因影響--與遺跡和同質性適應傳統區域的期望。 堅固的石質底座、外露的半木結構建築、覆蓋著木板的山牆末端、覆蓋著木瓦的屋頂——所有這些元素都以更新的形式展現出來。
Concrete structure of two lower floors is covered with split gneiss. Hand-formed piece by piece, the stones were carefully composed according to the character defined in the project. Solid stone plinth creates a massive, logical base for much lighter wooden frame on upper floors. Large format glazing exposes internal wooden structure resembling half-timbered type construction with its composition.
兩個較低樓層的混凝土結構覆蓋著分裂片麻岩。 一塊一塊地手工製作，這些石頭是根據專案中定義的特徵精心組合而成的。 堅固的石頭底座為上層更輕的木框架創造了一個巨大的、合乎邏輯的基礎。 大型玻璃窗暴露了內部木頭結構，類似於半木結構的架構及其組成。
Spectacular glazing of gable walls is covered with wooden vertical fins in order to reference typical regional wooden gables. Upper floor facades and the roof are cladded with the same material – pine thermowood. Such expression, also appearing as a form of fifth elevation, relates visually to traditional wood shingles covering. Complemented by concrete and granite, wood is also the main material defining interiors of the apartments.
山牆的壯觀玻璃覆蓋著木製垂直翅片，以參考典型的區域木製山牆。 上層外牆和屋頂覆蓋著相同的材料——松木熱木。 這種表達方式，也作為第五立面的一種形式出現，在視覺上與傳統的木瓦覆蓋物有關。 輔以混凝土和花崗岩，木材也是定義公寓內部的主要材料。