
Casa do Medio
ARROKABE Arquitectos
The main body of the rehabilitated set consisted of a traditional building within sidewalls which included a decontextualized addition superimposed on the rear wall and facing an stone-paved inner courtyard. A shed roof marquise-like ancillary building was attached to one of the lateral walls of the courtyard.
修復後的主體由側壁內的傳統建築組成,其中包括疊加在後牆上並面向石頭鋪成的內庭院的脫離背景的附加物。 一個棚屋屋頂馬眼形附屬建築附在庭院的一個側壁上。
The program was adjusted to the existing volume of the main building. Thus, the vertical structural system of bearing walls was kept, whereas the rest of the structure was reconstructed in wood. The volume of the rear wall addition was recovered by means of wooden lattice walls conformed in the traditional way, that is, by using upright posts and sleeper beams resting on the supporting floor slabs.
該程序已根據主樓的現有體積進行了調整。 因此,承重牆的垂直結構系統得以保留,而結構的其餘部分則用木材重建。 後牆增加的體積是通過傳統方式的木格牆恢復的,即使用立柱和枕木樑支撐在支撐樓板上。

The new staircase occupies the position of the existing one and becomes lighter as it climbs up the stairwell. The stairwell was enlarged to allow the spread of the above light to all the floors. The construction of each staircase section, from the harder to the lightest elements, the latter hanging from the roof structure, is related to the different nature of each floor.
新樓梯佔據了現有樓梯的位置,並隨著爬上樓梯間而變得更輕。 樓梯間被擴大,以允許上述光線傳播到所有樓層。 每個樓梯部分的建造,從較硬到最輕的元素,後者懸掛在屋頂結構上,都與每一層的不同性質有關。

This stratification has its counterpart in the new element adjoining the rear facade through which the relationship with the garden occurs: covered outdoor space, gallery and terrace.
這種分層與後立面的新元素相對應,通過它與花園產生關係:有蓋的室外空間、畫廊走廊和露台。


The marquise was recovered by reusing the existing granite pillars and by reconstructing a roof cover based on the original structure.
門廊利用花崗岩石的右腳,在原有結構體系的基礎上重建屋頂。

A garden leaning along the wall traces and inspired in the existing parterres was designed for the inner courtyard.
在內部庭院中,一個花園的設計靈感來自現有的花壇,並由不同牆壁的痕跡支撐。