top of page

Gwaneum-ri House

Architecture Studio YEIN

韓國江陵的江陵村舉行了 2018 年平昌冬季奧林匹克運動會的溜冰比賽,冠岳里以朝鮮語佛教詞 Gwaneum-bosal 的名字命名。Gwaneum-bosal 體現了所有佛祖的同情心,而當地人也相信祂在很久以前存在過。

A mountain village in Gangneung where the ice skating heats of the PyeongChang 2018 Winter Olympics are held, Gwaneum-ri was named after the Korean Buddhist term, Gwaneum-bosal, who embodies the compassion all buddahs and local people believed that she appeared a long time ago.

由於江陵地區氣候的影響,從山區到東海的干燥風讓該地區容易起火。 2017 年 5 月發生的森林大火,隨著春風從西部向江陵市區蔓延,燒毀了許多房屋和森林。其中,冠岳里的一所房屋也遭到破壞,這對夫婦和他們的女兒在分娩後康復中失去了住所,在這堆灰燼上,我們不得不蓋一棟新房子,就如同種下一棵希望的蘋果樹。

This area is vulnerable to fire due to the dry wind from the mountain to the East Sea under the influence of local climate in Gangneung. The forest fire that occurred in May 2017 spread along with the spring wind from the west to the downtown of Gangneung, damaging many houses and forests. Amongst them, a house in Gwaneum-ri was also damaged that the couple and their daughter who were recovering after childbirth lost their shelter. On this heap of ashes, we had to build a new house as if to plant an apple tree of hope.

當我們第一次訪問該地時,除了一點點灰燼和消失的小木屋的照片外,我們幾乎無法辨別出原始房屋的殘跡。

When we first visited the site, we could scarcely tell the remnants of the original house except a little trace of ashes and the photograph of the lost little wooden house.

原始的房屋位於中心,北方三角形空間的大部分區域都空著,以致院子的空間比預期的要窄,為了克服這個缺點,我們計劃在新建的房屋中適當地利用後方三角空間,將梯形量體分成兩個空間:一個空間給屋主夫妻,另一個空間用作客房,環繞中央庭院。中間的三角形空間也運用了水平差設計,在中央種了一棵蘋果樹,作為共享和希望的空間。

The lost house was originally located at the center with much area of the northern triangular space left empty so as to have a narrower yard than expected. To overcome this drawback, we planned to utilize the rear triangular space properly for the newly built house, separating the trapezoidal mass into two spaces: one for the couple and the other for guests, around the central courtyard. The triangular in-between space was designed as a space of sharing and hope with an apple tree and the level difference utilized.

這對老夫婦的鄉間別墅的所有出入口都設計成便於進入的坡道,可容納客人的右側空間則與中央花園相連。屋頂朝向中央花園傾斜,使左側的山丘自然流淌,而客房的右側牆壁則加裝小窗戶,阻擋路上的噪音並提供一個比較私人的空間。

All approaches to the country house for the old couple were designed as ramps for easy access, while the right-side mass to accommodate guests connects with the central garden. The roof has a sloped form towards the central garden to make a natural flow from the left-side high hill, while the right-side wall of the guest room has a minimal window that blocks the noise from the road and provides a private space.

客廳有一個角窗,可以欣賞到東南部的景觀,而前廊則是分開廚房和客廳。中央花園旨在滿足喜歡烹飪和種植花卉的情侶的需求,以便他們可以一邊欣賞花園美景,一邊享受烹飪的樂趣。臥室被位於房屋後部,以阻擋路上的噪音,浴室和更衣室連在一起。樓梯位於更衣室,可以上到閣樓。這間客房位於路邊,從前院穿過小中央花園,比這對夫婦的房間低一點,而且考慮到景觀的流動,其體量也設計得較低。

The living room has a corner window that provides the view towards the southeastern landscape, and the vestibule serves as a separator between the kitchen and the living room. The central garden was designed to satisfy the needs of the couple who like to cook and grow flowers, so that they can enjoy cooking with a view to the garden. The bedroom was placed at the back of the site to block the noise from the road, with the bathroom and the dress room made in a series. Stairs were put at the dress room through which one can go upstairs to the loft. The guest room, located along the roadside and approached from the vestibule through the small central garden, is at a little lower level than the couple’s room, and its mass was also designed to have a lower height considering the flow of landscape.

​專案圖紙

Project Information

Project Name: Gwaneum-ri House

Location: 120, Gwaneum-ri, Seongsan-myeon, Gangneung-si, Gangwon-do, Republic of Korea

Architect Office: Architecture Studio YEIN

Lead Architect: Yesun Cho

Design Team: Myungsun Lee, Jeongmee Kim, Nalae Choi

Completion Year: 2017 年

Area: 99.59 m²

Photographer: Yoon, Joonhwan

YESUN CHOI

Architecture Studio YEIN Founder

After graduating in Architectural Engineering from Dong-Eui University, he received a master's degree from Hongik University's Graduate School of Architecture and Urban Design. He obtained an architectural license while entering graduate school, and founded Architecture Design Studio YEIN. He received numerous Gangwon Architecture Culture Awards for this works and was awarded the American Architecture Award for the Boutique Hotel BomBom. Currently, he is teaching students as an affiliate professor at Catholic Kwangdong University, and is participating in cultural urban renewal projects together with citizens, such as a K12 Architecture School and Town School teacher, as well as the Home Renovation Academy and Urban Expedition of the Gangneung Cultural Urban Renewal projects.

[TEAM20 Life 現長期徵稿]

如果你對建築設計有興趣、樂於分享內容,歡迎投稿給我們,並附上 300 字內的個人簡介與近照一張。文章若經採用將由 TEAM20 Life 編排,也會開設你的個人專欄喔!

投稿信箱:team20.xyz@gmail.com 

bottom of page