top of page

057

Fala Atelier

該專案是在重疊的對立空間結構內建構的。


The project is structured within overlapping antagonistic spatial structures.

一樓是由自由彎曲的牆面組成的一個不間斷的空間。這是一個易變的房間,只有一個角和兩個連續的白色牆面通向充滿生命力的花園。它的內部標高是經過仔細計算的。相反,一樓是錯綜複雜的房間和不同幾何形狀(一系列不規則空間)有節奏的組合。


The ground floor is conceived as one uninterrupted space defined by a free curved wall. It is a volatile room with only one corner and two continuous white surfaces opening up to the vivid garden. Its inner elevations are carefully calculated. Conversely, the first floor is a composition of intricate rooms and rhythmic collisions of different geometries, a sequence of irregular spaces.

引入了複雜的細節以適應所有必需的程序,來適應基地的狹窄範圍。一組支撐屋頂的等距木樑導致了不便。


The complexity is introduced to accommodate all the necessary programs, adapting to the narrow perimeter of the site. A set of equally distanced wooden beams supporting the roof causes inconvenient intersections.

與相反的空間秩序相對,家具將房子內的空間連在一起。流暢的白色牆壁被夾在條紋木地板和淺藍色的天花板之間,偶爾會被藍色的門,大理石或粉紅色的廚房打亂流暢性。


In contrast with the opposing spatial orders, materiality holds the house together. Fluent white walls are stuck between striped wooden floors and light blue ceilings, disturbed once in a while by flat blue doors, touches of marble or a pink kitchen.

背面立面體現了這三個順序。一樓完全向花園開放,而在一樓則是一個單獨的窗框,從中可以窺見室內的景象。帶條紋的混凝土簷口在兩個高度上都被引入,並與粉紅色圓柱對齊的藍色圓圈結組成特殊的結構。


The back façade didactically reflects the three orders. The ground floor is completely open to the garden while on the first floor a single window frames a certain perspective of the dense context. The striped concrete cornice is introduced on both elevations and a blue circle, aligned with an unnecessary pink column, ends the peculiar composition.

一樓樓面與花園交融,堅韌的屋頂精確分割開主要樓層。


A ground floor dissolving into the garden, a precisely divided piano nobile, a headstrong roof.