Roly-Poly cotto

Studiovase

Premise and Concept

Roly-poly Cotto is a project that involves and intervenes in all parts from naming, spatial planning and design, styling, product design, and even graphic design. Initial requested space was planned to sell curry and ramen on an area of about 265m2, and 80 pyeong, but was expanded to about 310 pyeong by suggesting the possibility of expansion through using remaining space.

The simple composition just selling ramen and curry made us to expect serving as a symbolic space that would give a complex function on the expanded space and make consumers impress the brand’s new image. However, it needed a metaphorical interpretation that could appeal to young generation while avoiding the brand’s direct expression.

In the era of simularcrum, which considers the status quo more than the reality, young generation may feel strong isolated image to Ottogi. Thus, we have come to plan our role as a space to overcome this dilemma and show the future of the embedded company. Through analysis from various aspects, we set up the concept to identify positive, negative, and deficient images, and to overcome them.

It would be obvious thing for the future to the company that shows and experience the new image of Ottogi, which has overcome this dilemma, to 20 ~ 30’s generation. So, the company actively accepted our proposals, and it was quickly promoted.


前提和概念

Roly-poly Cotto是一個項目,包含命名,空間規劃和設計,樣式,產品設計乃至圖形設計的各個部分。最初要求的空間原本計劃在約265平方米和80坪的面積上出售咖哩和拉麵,但由於暗示可以利用剩餘空間進行擴展,因此已擴大到約310坪。

僅僅出售拉麵和咖哩的簡單組合就使我們期望成為一個像徵性的空間,它將在擴展的空間上賦予複雜的功能,並使消費者對品牌的新形像印象深刻。但是,它需要一種隱性的解釋,既可以吸引年輕一代,又可以避免品牌的直接表達。

在類似現實的時代,考慮現狀而不是現實,年輕一代可能會對Ottogi感到強烈的孤立。因此,我們已經計劃了自己的角色,以克服這一困境並展示公司的未來。通過從各個方面進行分析,我們建立了識別正面,負面和缺陷圖像並加以克服的概念。

對於展示和體驗克服了這一難題的Ottogi新形象的公司來說,未來的新形象是顯而易見的。 因此,該公司積極接受了我們的建議,並很快得到了推廣。

The story in the space can be compared to the relationship between body and mind. No matter how the visual completeness of the space is excellent, if the story is too simple or poor, if it is very similar with something, the users are not interested in it or feel empty.

Even if all the restaurants in district are disguised as original, eventually, the scene, people just line up only one famous one, means its identity makes others as imitators. The true original story makes emotions and various interpretations. The space has the possibility of being complete only with the soul of the story.

Numerous brands have their own stories. The stories are passed on the public as the brand image and become the mixed symbol of positivity and negativity. Ottogi has good and healthy images, but conservative and loutish images at the same time. Thus, the brand is not relatively progressive or elegant.

It is still very ironic, but we thought that we should make innovative, kind but strong, friendly but sensuous image. To do so, we thought that more complex than simple, more emotional than provocative, more analogue than digital, that would be the solution as a non-temporary and sustainable space. So, we hoped after the space become more familiar, it would be delivered to the uses step by step.


可以將空間中的故事與身心之間的關係進行比較。無論空間的視覺完整性如何出色,如果故事太簡單或太差,如果故事與某事物非常相似,用戶對它都不會感興趣或感到空虛。

即使該地區的所有餐廳都被偽裝成原始餐廳,但最終,人們只會排著名的餐館,這意味著它的身份使其他人成為模仿者。 真實的原始故事引起了人們的情感和各種解釋。 這個空間有可能只用故事的靈魂來完成。

許多品牌都有自己的故事。 這些故事作為品牌形像在公眾中傳播,並成為積極與消極的綜合象徵。 Ottogi具有良好和健康的形象,但同時具有保守和粗野的形像。 還有,品牌不是相對進步或優雅的。

這仍然很具有諷刺意味,但是我們認為我們應該塑造創新,友善但堅強,友好但感性的形象。為此,我們認為比簡單,複雜,更具啟發性,更具挑釁性,比數字更具有模擬性,這將是解決非臨時性和可持續性的解決方案。因此,我們希望在空間變得更加熟悉之後,將其逐步交付使用。

Composition of Space

The key to the design is to combine the gardens hidden in two existing buildings into one, to secure the widest area in whole space, and to provide a medium. The scattered six spaces formed a relationship through this garden to perform each function. 7 spaces divided in the order of cave, cube, slope, shade, garden, hall, and sala, have different roles and heights, and provide various sequences.

The main material of the space is red brick. The red brick is a material that contains universality and persistence and builds the structures with gathering small cells. The bricks, which are built with about 100,000 blocks, are like the conservative nature of materials that has kept over the years, and the meaning of the corporate spirit which has developed steadily. The various construction methods and patterns of the bricks are performance that overcomes conservatism. Moreover, the yellow is the symbolic color of the Ottogi.

The yellow gives a completely different feeling depending on the color, brightness, chroma, area of use, so we decided not to insist on brand’s symbolic color but to focus on delivering the image of the color. The materials used inside were with wood, fabric, and ceramics that are suitable with the bricks, the main material. However, we used stainless steel for the rhythm of the material, thus, we cut every single segment so that it could feel the temporality.


空間組成

設計的關鍵是將隱藏在兩座現有建築物中的花園合併為一個,以確保整個空間中最寬的區域,並提供一種媒介。分散的六個空間通過這個花園形成了一種關係,可以執行每項功能。 7個空間按洞穴,立方體,斜坡,陰影,花園,大廳和的順序劃分,具有不同的作用和高度,並提供各種順序。

該空間的主要材料是紅磚。紅磚是一種包含普遍性和持久性的材料,並通過收集小細胞來構建結構。用大約100,000塊磚建造的磚,就像多年來保存的材料的保守性質,以及穩步發展的企業精神的含義一樣。磚的各種構造方法和樣式具有克服保守性的性能。此外,黃色是Ottogi的象徵顏色。

黃色會根據顏色,亮度,色度和使用區域而產生完全不同的感覺,因此我們決定不堅持品牌的象徵性顏色,而是著眼於提供顏色的意像。內部使用的材料是木材,織物和陶瓷,它們適合作為主要材料的磚。但是,我們使用不銹鋼作為材料的節奏,因此,我們切割了每個段,以便可以感覺到臨時性。

Cave facing the road is a windowless semi-basement and a space for selling food and beverages. About 400 fluorescent objects hanging from the ceiling make us feel the landscape of the garden. The interior of the space is finished with various patterns of bricks, and 8m bar and booth sofa become the axis of the narrow and long space. When going up the ground through a narrow vertical staircase, it will meet a cube and a slope facing each other.

The cube is a space to sell goods developed for the project. The front wall inside the cube, which is finished with bricks inside and outside is shinny by the light through a think crack in the brick and looks like the single large metal shelf floats in a curved shape. The ceiling was hung with a large balloons and lights together gives the cheerful atmosphere and makes it easy to recognize from the outside. The stair-shaped slopes stacked by bricks are designed to sit more actively, and the small grass space created at the top provides an opportunity to watch the whole garden.

On the stairs, various fluorescent ceramic objects of artist, Lee Hyun-jung are places, so it would be the source of entertainment for users. The shades bonded to the cube are finished with roofing material of punching metal to transmit sunlight and relieve the texture of the hard cube. The long form of the shade crosses the garden to the center, but it adds the depth making the layers of space at eye level. About 40 landscapes made with ceramic under the roof put there, so even when the breeze blows, the whole senses of the body could feel at the garden.


面向道路的空間是無窗的半地下室,也是出售食品和飲料的空間。吊在天花板上的約400個熒光物體使我們感受到花園的風景。空間的內部裝飾有各種圖案的磚塊,而8m的吧台和展位沙發成為狹長空間的軸線。當通過狹窄的垂直樓梯上地面時,它將遇到一個立方體和一個彼此面對的斜坡。

立方體是銷售為該項目開發的商品的空間。立方體內部的前壁由磚砌成的內部裂縫使內部和外部的磚塊變得光亮,看起來像單個大型金屬架子呈弧形漂浮。天花板上懸掛著一個大氣球,燈光共同營造出歡快的氣氛,並易於從外面辨認。磚砌成的階梯形斜坡設計得更加活躍,頂部形成的小草叢空間可以觀賞整個花園。

在樓梯上,藝術家Lee Hyun-jung的各種熒光陶瓷物體都在這裡,因此它將成為用戶娛樂的來源。粘合到立方體的陰影使用沖壓金屬的屋頂材料完成,以透射陽光並減輕硬立方體的質感。長長的陰影使花園橫穿中心,但它增加了深度,使空間層達到了視線水平。屋頂下約有40個用陶瓷製成的景觀,因此,即使微風吹拂,整個花園也能感受到全身的感覺。

The garden becomes the center of the whole space and all the spaces on the ground are directed toward it. Unlike the mass of the hard bricks, the garden differently changes to the season. The garden, being composed of various flowering plants, is designed to harmonize with several firs that were planted in the past. The flowering plants, are sensitive to the wind, react to the firmness of the bricks and show the balance of the entire garden.

The end of the garden is located opposite a small hill using the existing level and communicates with sala. The ceramic table of artist, Lee Hyun-jung on this hill combines with firs to make another space in the garden. The hall is going to open to customers in the future but will be intended to be used for company events or tasting events. The hall, which can accommodate more than 50 people, has the form for multi-purpose use.

The panels of the metal nets were installed to the ceiling, so that lighting, heating and cooling equipment, and sound equipment are not exposed. A large sliding door installed at the front of the hall opens about 6m, so it connects the hall and the garden like the bridge. The sala, last space, is not open space for the public. But the sala’s front is exposed to the garden. On the front of the square, more than 4,800 yellow spangles respond to wind and light, reflecting to the garden.

The interior of the Sala is designed to feel cozy and comfortable like domestic drawing room. The yellow, the symbolic color of the company, was used, but was expressed by various finishing materials to give depth to the colors. Inside the space, there is furniture like a treasure box. When opening the door of the heavy furniture, tools for enjoying music, coffee, and wine, present users’ entertainment. All sala’s windows are also designed to open so that the entire garden can be viewed through the space.


花園成為整個空間的中心,地面上的所有空間均指向該空間。 與硬磚塊不同,花園隨著季節的變化而變化。 該花園由各種開花植物組成,旨在與過去種植的幾種冷杉相協調。 開花植物對風很敏感,對磚的堅固性有反應,並顯示出整個花園的平衡。

花園的盡頭位於使用現有樓層的小山丘對面,並與薩拉進行交流。 這座小山上的藝術家李賢榮的陶瓷桌與冷杉結合在一起,在花園中創造了另一個空間。 大廳將在將來向客戶開放,但將用於公司活動或品酒活動。 大廳可容納50多人,具有多用途形式。

金屬網的面板安裝在天花板上,因此不會暴露照明,加熱和冷卻設備以及聲音設備。 安裝在大廳前部的大型推拉門可打開約6m,因此它將大廳和花園像橋樑一樣連接起來。 薩拉(最後一個空間)不是公眾開放的空間。 但是,薩拉的前部暴露在花園中。 在廣場的前面,超過4,800個黃色亮片響應風和光,並反射到花園中。

Sala的內部設計像家用客廳一樣讓人感到舒適和舒適。 黃色是公司的象徵性顏色,但通過各種飾面材料進行表達以使顏色更深。 在空間內部,有像寶箱一樣的家具。 打開重型家具的門時,欣賞音樂,咖啡和美酒的工具將為用戶帶來娛樂。 所有薩拉的窗戶也設計成打開的,這樣整個花園都可以通過空間看到。

The roly-poly cotto was the project of understanding and transforming the two different buildings into once concept to create synergy. To do that, we gave the meanings to each 7 space that was used for unrelated purposed each other, so that they could relate to each other in context over the new story. The newly expanded grass garden was hidden from the outside, so it made users surprisingly.

The various elements inside the garden that stimulate vision, hearing, and touch become a medium to create separate space into one. The image of the firm brick covered the whole is neutralized from the round shape of roly-poly inferred curves and designed to balance the space. The various different levels of the floor inside the space help users produce various scenes and understand space more in three dimensional ways. Eventually, we expect that all of these relationships will play a role in creating visual entertainment and experience and making brand’s new image.


千篇一律的座右銘是理解和將兩座不同的建築改造成一次創造協同效應的項目。 為此,我們為每個用於無關目的的7個空間賦予了含義,以便它們可以在新故事的上下文中彼此關聯。 新擴建的草園從外面隱藏了起來,這令用戶感到驚訝。

花園中刺激視覺,聽覺和触覺的各種元素成為一種將單獨的空間融合為一體的媒介。 堅硬的磚塊覆蓋了整體的圖像,通過旋轉多角形推斷曲線的圓形被抵消,並旨在平衡空間。 空間內部地板的各種不同高度有助於用戶製作各種場景並以三維方式更深入地了解空間。 最終,我們希望所有這些關係將在創造視覺娛樂和體驗以及打造品牌新形象方面發揮作用。

​專案圖紙

Project Information

Project Name: Roly-Poly cotto

Location: Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea

Architect Office: Studiovase

Completion Year: 2020

Area: 1015.77㎡

Photographer: Park Woo-jin

STUDIOVASE mostly more focuses on essential and chaste frames. 

With the implementation of the designs that stands out true values inherent in the brand, we hope it will deliver meaningful experience and its ideal value to our customers.

We also would like to create a new and balanced experiences through continuous collaboration with various fields including integrated branding and arts, not just stay in the boundary of physical space.

[TEAM20 Life 現長期徵稿]

如果你對建築設計有興趣、樂於分享內容,歡迎投稿給我們,並附上 300 字內的個人簡介與近照一張。文章若經採用將由 TEAM20 Life 編排,也會開設你的個人專欄喔!

投稿信箱:team20.xyz@gmail.com