Lucky Shophouse

CHANG ARCHITECTS

This shophouse is located along Joo Chiat Place, in a conservation shophouse district in the secondary settlement areas of Joo Chiat and Katong in Singapore. The conservation guidelines for this area require the front portion to be conserved and restored, while the rear portion can be redeveloped to a maximum of 4 storeys. For this stretch of shophouses, the guidelines require any new redevelopment to be converted for residential purposes.


這家店鋪位於新加坡珠嘉特和加通的二級定居區,位於喬基亞特廣場沿線的一個保護性商店區。該地區的保護準則要求保護和恢復前區,而後區可重新開發至最多4層。對於部分店鋪,指引要求任何新的重建工程須轉作住宅用途。

Built in the 1920s, this shophouse used to be a book shop called The Lucky Book Store. The ground floor was the retail area, while the upper level was partitioned for storage.Behind this shophouse was a long, narrow concreted vacated land. Surrounded by 3 to 4-storey service apartments and semi-detached houses, a portion of its side faces a back lane, franked by houses on both sides.


這家店建於1920年代,曾是一家名為"幸運書店"。一樓是零售區,而上層是分區存放。這家商店的後面是一塊長而窄的混凝土空出的土地。被3至4層的服務公寓和半獨立式房屋所包圍,其一側的一部分面向後巷被二邊的房屋包圍而可以自由進出。

The Client are a couple, both having worked overseas and had plans to move back to Singapore. Both grew up in this Katong area and buying a shophouse in Joo Chiat was in many ways homecoming for them. This is a site where they could see their childhood days relived. And so they purchased this shophouse, along with the rear vacant land. Together with their architect friend, the plan was to convert the shophouse into a dwelling place, and to transform the concrete land at the rear into a garden where a single- storey house extension sits. The brief called for flexible usage of spaces, for visiting parents and relatives.


客戶是一對夫妻,兩人都曾在海外工作,並計劃搬回新加坡。兩人都在這個加通地區長大, 在這裡買一家商店在很多方面對他們來說都是回家。這是一個他們可以重溫童年日子的場所。於是他們買下了這棟店,以及後方的空地。計劃是和他們的建築師朋友一起,將商店改造成住宅區,並將後方的混凝土土地改造成一個花園,在那裡有一個單層的房子擴建。建案強調靈活利用空間,為來訪的父母和親戚。

For the front façade, the multi-layered paint-coatings were carefully removed to reveal its original tone and colour, and protected with transparent sealers to prevent the surfaces from flaking. The fading signage ‘LUCKY BOOK STORE’, spotted on a front pillar, was retained as a reminder to what this place was.


對於前立面,仔細去除多層油漆塗層,以顯示其原始色調和顏色,並使用透明密封漆進行保護,以防止表面剝落。褪色的標牌"幸運書店",裝置在前柱上,保留作為提醒這個地方是什麼。

Internally, non-structural partitions were removed so that the spaces, the old brick walls, timber rafters and floor joists, can be better appreciated. These were carefully restored, cleaned and protected. A row of cavities on the walls are left exposed to provide clues of how the spaces were once configured, indicative of floor joists supporting a mezzanine for additional storage space. Where new columns are added to support the extended roof over the dining area, these are detached from the surface of the brick walls. Interface between the old and new brick walls are made distinct to reveal the old party-wall profile. Fragments of the old boundary walls were also retained as a reference to the original site configuration.


在內部,非結構分區被拆除以便清出空間,舊的磚牆,木材木筏和地板夾板,可以更好地欣賞。這些都經過精心修復、清潔和保護。牆上的一排空的結構暴露在外,以提供空間曾經如何配置的線索,並使用地板夾板支撐夾層以獲得額外的存儲空間。添加新的柱子來支撐用餐區延伸的屋頂,這些柱子與磚牆表面分離。新舊磚牆之間的介面是分明的,以揭示舊的牆面輪廓。舊邊界牆的碎片也保留下來,作為原始場地配置的參考。

Beyond the shophouse is the concreted land that faces a back lane. Instead of maximizing built-up areas, both the couple and architect felt the need to keep the end of this back lane visually unobstructed. This leads to the creation of a central garden space, where the neighbours now enjoy a backdrop of green oasis. The final result brings back fond memories of the couple’s childhood days – the days of living in a community where homes were interconnected social spaces; of spaces that were simple and adaptive; and how the rituals of everyday life were enriched by architecture.


商店的外面是混凝土土地,面對著後巷。這對夫婦和建築師都覺得有必要保持這條後巷的盡頭在視覺上暢通無阻,而不是最大限度地擴大建築面積。這導致了一個中央花園空間的創建,那裡的鄰居現在享受綠色綠洲的背景。最終的結果讓人回想起這對夫婦童年時代——生活在一個家庭相互聯繫的社會空間的社區的日子:簡單和適應的空間;以及建築如何豐富日常生活的儀式。

​專案圖紙

Project Information

Project Name: Lucky Shophouse

Location: Singapore

Architect Office: CHANG ARCHITECTS

Lead Architect:Principal: CHANG

Completion Year: 2012 

Photographer:Invy & Eric Ng , Albert Lim K.S.

CHANG Architects

Born and raised in Singapore, Yong Ter's passion for architecture was discovered during his university years at the School of Architecture, National University of Singapore. Upon graduation, he sought apprenticeship with Mr. Tang Guan Bee for several years, before starting his practice, CHANG Architects, at the turn of this millennium.

In his early years of practice, he was one of the 20 architects to be selected by the Urban Redevelopment Authority of Singapore to showcase the works of young and emerging architects in Singapore. It was published in 20 Under 45: A Selection of Works by Under-45.

The practice believes that architectural design is both an intuitive and rational work of the heart and the mind, exploring new grounds by unlearning and forgetting, and self-discoveries of the basics/origin.

[TEAM20 Life 現長期徵稿]

如果你對建築設計有興趣、樂於分享內容,歡迎投稿給我們,並附上 300 字內的個人簡介與近照一張。文章若經採用將由 TEAM20 Life 編排,也會開設你的個人專欄喔!

投稿信箱:team20.xyz@gmail.com