
Tsingpu Baisha Retreat
TSUTSUMI & ASSOCIATES
An increasing number of old houses in rural area are being renovated to resort hotels targeting for city dwellers recently in China. This project is located in Baisha Village, Yunnan Province, where is an idyllic rural area with Naxi traditional houses.
當下,有越來越多的休閒度假酒店是針對居住在城市的人們,在地方城市改建老民宅而建成的。這次的項目地塊位於雲南省白沙村,那一帶農村到處可見並排而建的納西族傳統民宅,有濃郁的田園牧歌般的氛圍。
The masonry façade of the old houses is made by stacking local Wuhua-stones, and people can take a view of the majestic Jade Dragon Snow Mountain nearby. We were requested to reuse the four existing houses and the main gate, also build new buildings in irregular shaped extended site around them.
木造民宅外牆上堆砌的是產自當地的五花石,可近距離觀賞雄偉的玉龍雪山。客戶要求我們再利用四棟已有的納西族民宅以及正門做設計,在延伸至周邊的不規則地塊上增建新建築。

First, we assume that the only wooden frame structures of the existing buildings were exposed. Under this condition, we set the combination of randomly stacked stone volumes to make various cozy platforms for enjoying the view of the snow mountain and the village. On the other hand, the roofs are regularly arranged starting from the existing 4 sections so as to let buildings harmonize with the traditional surrounding environment.
首先,假設只露出現有部分的木框架結構。在這一條件下,用隨機方式將石塊堆積成體塊群,作為各種各樣的平臺來供人們盡情欣賞雪山和部落風景。同時,瓦屋頂則以四棟現有部分為起點,進行整齊的佈置,與周圍傳統環境融為一體。

As a result, the exposed wooden frame structures and wall surfaces were compared with the hard outer shell of Wuhua-stones, so the lightness and the heaviness form a sharp contrast.
最終,外露的木質結構以及木質牆面,和五花石的堅硬外殼形成了鮮明對比,更凸顯輕快與厚重兩個完全不同元素的特點與區別。


For the external hollow Wuhua-stone wall to have the both of floating feeling and solemn presence, the plane of each stone was made trapezium to conceal the laminated line on the wall surface. The light wall in guestrooms and at eye-stop of corridor was made of local material Donba paper, and a gradation wooden louver was installed to suppress the light moderately.
外牆部分的五花石的堆積方式也是經過深思熟慮,平面特意採用梯形,儘量避免在立面上出現大面積石層,營造出一種浮游感,同時也凸顯石塊本身的厚重存在感。客房以及走廊下方為吸引視線而設的光牆,則利用當地產東巴紙,設計成有漸變效果的格子光牆來有效控制光線。

Insert new thoughts using local materials counter to old memories such as aged wooden structures or rough masonry walls. With mere nostalgic preservation, it is only to plot a point in the space-time coordinates. For memories to connect the past and the future in a spiral way, we initiatively overlay new and old times and spaces in this architecture.
利用當地材料為建築增添新的思考,與經過多年變化的舊木結構、粗糙毛石牆上的古老記憶形成了對比。若只是將懷舊氛圍做個簡單保存,就等於是在時空間畫下一個句號而已。而我們的建築,如同記憶以螺旋狀將過去與未來連在一起,用主動積極的方式將新舊時間和空間組合堆積在了一起。